«Al otro lado del río», la canción del uruguayo Jorge Drexler que ganó un premio Oscar en 2005, ya cuenta con una versión en inglés a cargo de diversas figuras entre las que se encuentran el argentino Kevin Johansen, el español Javier Ruibal y artistas de jazz neoyorkinos como Kurt Elling, Becca Stevens, Gege Telesforo y Clementine.
Se trata de una versión impulsada por Leo Sidrán, músico de Nueva York que coprodujo con Drexler la canción central de la película Diarios de motocicleta de Walter Selles, en la que además interviene brevemente el propio artista uruguayo, radicado en Madrid.
La nueva versión de «Al otro lado del río» se titula «Row On» («Rema») y ya había sido interpretada en varios shows propios por Sidrán, quien desarrolla una intensa carrera como cantante de jazz-pop en Nueva York.
«Es un mensaje de esperanza. Incluso sirve para hermanar las dos orillas del océano y curiosamente las dos ciudades, Nueva York y Madrid, más castigadas por el virus”, manifestó Sidrán, según consignan diarios estadounidenses, al referirse a esta nueva versión.
Aunque comenzó a trabajar en ella el año pasado, el músico aseveró que la pandemia de coronavirus le dio un nuevo sentido al proyecto.
«Comprendí que tanto «Al otro lado del río» como mi adaptación adquirían un nuevo significado de empuje frente a la adversidad con la nueva situación», expresó.
«Al otro lado del río» fue uno de los batacazos en la entrega de premios Oscar de 2005, en una ceremonia en la que la Academia no dejó a Drexler interpretar su propia canción y eligió al actor Antonio Banderas y al guitarrista Carlos Santana para ello. Tras una desastrosa versión de estos intérpretes, y luego de recibir la estatuilla de manos de Prince, Drexler optó por usar los segundos destinados a los agradecimientos a entonar una estrofa de la canción a capella, a modo de revancha.