Search

Günter Grass. Un libro para la despedida

La obra póstuma del escritor alemán Günter Grass, “Vonne Endlichkait”, que se podría traducir como “Sobre lo finito”, fue presentada ayer por la editorial Steidl, casi medio año después de la muerte del reconocido premio Nobel de Literatura.

POESÍA / PROSA
Vonne Endlichkait
Günter Grass
Steidl 2015, 176 páginas

La obra póstuma de Günter Grass, Vonne Endlichkait (que se podría traducir como Sobre lo finito), fue presentada ayer por la editorial Steidl, casi medio año después de la muerte del reconocido premio Nobel de Literatura alemán.
“Creo que una vez más consiguió algo grande”, aseguró el editor del material, Gerhard Steidl, durante la presentación en la ciudad de Gotinga de la obra en la que Grass trabajó hasta días antes de su muerte, acontecida el 13 de abril último.
Según el editor, el autor de El tambor de hojalata, que murió a los 87 años, “creó con su última obra de arte un impresionante juego de poesía, prosa e ilustración”.
El libro, de 176 páginas, es un compendio de cartas de amor, reflexiones, arrebatos de celos, sátiras y momentos de felicidad en los que además se alude a la decadencia física, a la muerte y a la cuestión de Dios, lo que lo posiciona como una especie de libro pensado para la despedida.
El tema central, como lo indica el título, es “lo finito”, relacionado ante todo con la vejez y con la existencia humana y con los proyectos inacabados sobre los que Grass reflexiona en una de las prosas que forman parte de la obra.
“Lo comenzado quiere quedar inconcluso. Lo que está listo sólo lo parece. Palabras gastadas; el intento de ser mudo”, dice uno de los textos.
En uno de los poemas, “Lo que se fue se fue”, Grass evoca a los amigos muertos y, de alguna manera, anticipa su propia partida: “Hace poco abrí un armario/cerrado desde hace tiempos. En él había perchas/de las que no colgaba nada. Colgué entonces, percha tras percha/ ropa de amigos muertos”. Es así como una última percha queda sin ropa, para cuando le llegue la hora al propio poeta.
En otros textos del material que estará en las librerías a partir de este viernes (seguramente, su arribo al país se concrete sobre fin de año), Grass alude a elementos típicos de la vejez, como la dificultad para ingerir alimentos sólidos o la dentadura postiza reposando en la noche en un vaso de agua.
Al margen de la reflexión sobre la edad y sobre los preparativos para la propia muerte (en uno de los textos se describe probando un ataúd encargado especialmente a un carpintero), en algunas prosas y poemas se asoma también el Grass interesado en la actualidad política europea.
Así, por ejemplo, en “Über den Zahlungsverkehr” (“Sobre los medios de pago”), el escritor evoca una discusión, algo anarquista, sobre los beneficios de una hipotética desaparición del dinero, donde el trasfondo es naturalmente la crisis del euro, que cierra luego con una observación melancólica sobre el mismo tema.
“Desde entonces, ya no hay intereses que, como la Biblia dice, son algo demoníaco. Sin embargo, tenemos otra vez esperanza y estamos dispuestos a ahorrar aunque no sabemos qué ni para qué”, sostiene en uno de esos pasajes.
Poco antes de su muerte, Grass había dicho que no empezaría una nueva novela porque sabía que no podía contar con tres o cuatro años para terminarla, un hecho que explica en parte que su última obra sea una colección de textos breves.
Según se supo ayer, la primera edición del último libro del escritor será de 50 mil ejemplares. Y, según el editor Gerhard Steidl, no es de esperar que la obra de Grass crezca con “algún manuscrito que aparezca escondido debajo de la cama”, pero sí anunció que se proseguirá con la publicación de sus diarios, en los que el escritor, en reiteradas ocasiones, abordaba la actualidad política.

Bonus New Member
linitoto
dongjitu
slot depo 10k
slot depo 10k
10