Se trata de "Runa Simi", de Augusto Zegarra, película premiada entre otros en el Festival de Tribeca, que sigue a dos actores de Cusco que doblaron el clásico de Disney a su lengua originaria como un acto de resistencia cultural
Runa Simi, documental de origen peruano que narra el esfuerzo de dos actores dedicados al doblaje en Cusco por traducir al quechua el clásico de Disney El rey león, busca reivindicar la lengua indígena más hablada de los Andes como un valioso acto de resistencia cultural.
Dirigido por Augusto Zegarra y protagonizado por Fernando Valencia y su hijo Dylan, el material se estrenó el domingo en el Festival de Cine de Lima, tras haber recibido el premio Albert Maysles en el Festival de Tribeca y el galardón del Jurado Joven en el Sheffield Doc Fest, además de competir en el Festival de Cine de Guadalajara y de sumarse en breve a una plataforma de streaming que todo indica que podría tratarse de MUBI.
Con más de 10 millones de hablantes, el Runa Simi, que significa “idioma de la gente”, enfrenta una pérdida generacional. Para sus creadores, la película es un llamado a preservar una lengua que transmite valores comunitarios, en contraste con el creciente individualismo que reina en el planeta.
La historia, que ha conmovido a públicos de distintos países, se propone como un punto de partida para debatir problemáticas como la identidad, la lengua y particularmente el real sentido de la resistencia cultural frente a la invasión de otras culturas.
El organismo internacional aprobó la segunda revisión del acuerdo con Argentina y aportó dinero fresco
“La informalidad ya dejó de ser una excepción y es hoy un rasgo estructural del…
Con el invierno a las puertas, la diputada Alejandra Rodenas advierte que la medida dejará…
Será desde el 26 al 30 de mayo y también habrá concentraciones en el Palacio…
Con la Ley de Financiamiento Universitario parcialmente judicializada, los rectores de las casas de estudio…
Con un proceso de compra, busca intercambiar 70.000 kilos de membrillos por repuestos para una…